– Anna Maria Tinos

 

Anna Maria Tinos

Antonio Rosin & Anna Maria Tinos

Descendants of Anna Maria Tinos & Antonio Rosin by their son Marcelino Rosin at the First Tinos Family Reunion in 2007: Descendentes de Anna Maria Tinos & Antonio Rosin pelo filho Marcelino Rosin no Primeiro Encontro da Familia Tinos em 2007: Eduardo Mauruto Lopes, Pedro Mauruto Lopes , Carmen Silvia Mauruto Lopes, Eneas Rosin Lopes, Eliana Rosin Lopes, Dirce Rosin (Lopes), Marcela Mauruto Lopes & Clarice Rosin (Dolfini).

Anna Maria Tinos ( Maria / Mariuta/ Marieta), daughter of (Filha de) Antonio Tinos & Elisabetta Grassetti. Strassoldo – *29/9/1867.

She emigrate to Brazil with her parents and siblings, travelling at the SteamShip Maria and arriving at the Hostelry for Immigrants in Sao Paulo in 16/4/1885, from where they were transported to São Carlos City to work at Coffee Plantation Farms. Her future husband Antonio Rosin travel at the same Steamship Maria. Anna Maria and Antonio got married in São Carlos in 5/3/1889. The couple Anna Maria Tinos & Antonio Rosin had 9 children: Ricardo (married with Angelina Vanali), Eugênia (married with Alfredo Panagassi), Vitório, Vitória (married), Marcellino, Marcellina (married with Alexandre Setti), Luís, Amélia (married with Teodoro Brunelli) and Maria (married with José Piassalonga).

The first son, Ricardo Rosin married with Angelina, also had 9 children. These are their names after marriage: Ana Maria Rosin de Luca, Dalcisia Rosin Bertoza (not Adalgisa), Antônio Rosin, Mariana Rosin,Nair Rosin Rodrigues, Thereza Rosin Moura Campos, Ermelinda Rosin Branco da Silva, Alzira Rosin Faccini e Lourdes Rosin Coccatto.

This branch of the family went from São Carlos to Boa Esperança e after to São Manuel. 

Other surnames that appear in the most recent generations of descendants are: Montoro e Carvalho e Silva (2007). The surname Rosin might have the following variations: Rosim, Rosini. Rusin, etc.

Emigrou para o Brazil com seus pais e irmãos, viajando no Vapor Maria e chegando na Hospedaria dos Imigrantes em São Paulo em 16/4/1885, de onde foram transportados para a Cidade de São Carlos, para trabalhar nas Fazendas de Café. Seu futuro marido, Antonio Rosin, viajou no mesmo Vapor Maria. Anna Maria e Antonio se casaram em São Carlos em 5/3/1889. O casal Anna Maria Tinos e Antonio Rosin tiveram 9 filhos: Ricardo (casado com Angelina Vanali), Eugênia ( casada com Alfredo Panagassi), Vitório, Vitória (casada), Marcellino, Marcellina (casada com Alexandre Setti), Luís, Amélia (casada com Teodoro Brunelli) e Maria (casada com José Piassalonga).

O primeiro filho Ricardo Rosin casado com Angelina Vanalli, por sua vez, também teve 9 filhos, que citarei já com os nomes de casado: Ana Maria Rosin de Luca, Dalcisia Rosin Bertoza (não Adalgisa), Antônio Rosin, Mariana Rosin,Nair Rosin Rodrigues, Thereza Rosin Moura Campos, Ermelinda Rosin Branco da Silva, Alzira Rosin Faccini e Lourdes Rosin Coccatto.

Esta ramificação da família se deslocou de São Carlos-SP para Boa Esperança e São Manuel posteriormente.

Outros sobrenomes que aparecem nas gerações mais recentes de descendentes são: Montoro e Carvalho e Silva. (2007).  O sobrenome Rosin sofreu alterações tais como: Rosim, Rosini. Rusin, etc.

Thank you so much dear cousin Eliana Rosim Lopes for the photos and documents. (Muito obrigada querida prima Eliana Rosim Lopes pelas fotos e documentos):

BIRTH CERTIFICATE IN STRASSOLDO

CERTIDÃO DE NASCIMENTO EM STRASSOLDO

 

  • Anna Maria Tinos, daughter of (filha de) Antonio Tinos & Elisabetta Grassetti. Antonio Tinos, son of (filho de) Giuseppe Tinos & Agata from (de) Strassoldo. Antonio Tinos, “risoio”, rice plantation worker (lavrador de arroz). Elisabetta Grassetti, daughter of (filha de) Pietro Grassetti & Anna from (de) Strassoldo. Godfather (padrinho): Giovanni Tinos”calzolaio”, shoemaker (sapateiro). (Ps. Giovanni and Antonio are brothers. / Obs. Giovanni e Antonio são irmãos). Born at house 89 (nascida na casa 89) – 23/5/1865 – 22h.,
  • DOCUMENTS FROM ARCIDIOCESI DI GORIZIA & ARCHIVIO DI STATO DI UDINE / TRIESTE / ROMA (ITALY & EX AUSTRIAN-HUNGARIAN EMPIRE)

    DOCUMENTOS DA ARCIDIOCESI DI GORIZIA  & ARCHIVIO DI STATO DI UDINE / TRIESTE / ROMA (ITÁLIA & EX IMPÉRIO ÁUSTRO-HÚNGARO)

  • Family Composition of (composição familiar de) Antonio Tinos *18/5/1830 & Elisabetta Grassetti *7/11/1860 ( X 7/11/1860)
  • Celestina Tinos *16/9/1862
  • Luigi Tinos *23/5/1865
  • Anna Maria Tinos *29/9/1867
  • Giuseppe Vincenzo Tinos (V) *8/11/1869
  • Catarina Tinos *27/4/1872
  • Antonio Tinos (II) *14/12/1873
  • Marcellina Tinos *20/2/1876
  • Eugenia (I) *4/7/1878  +12/1/1879
  • Eugenia (II) *16/6/1881
  • DOCUMENTS IN BRAZIL / DOCUMENTOS NO BRASIL

ARRIVAL IN BRAZIL / CHEGADA NO BRASIL

Arrival of Tinos Family and relative families in Brazil (Rosin, Sandrin, Feresin, Lotti, Martinez, Gomes Areias, Bertin).

Chegada da Família Tinos e famílias relacionadas ao Brasil. (Rosin, Sandrin, Feresin, Lotti, Martinez, Gomes Areias, Bertin).

TINOS

The Tinos Family arrived in Santos on 15/4/1885 and at the Bom Retiro Hostelry of the Immigrants in São Paulo on 16/4/1885. They came in the Steamship Maria to work in São Carlos, at Boa Esperança Farm. Family composition below:

A Família Tinos chegou em Santos em 15/4/1885 e na Hospedaria dos Imigrantes no Bom Retiro em 16/4/1885. Eles vieram no Vapor Maria para trabalhar em São Carlos na Fazenda Boa Esperança. Composição familiar abaixo:

  • Antonio Tinos *18/5/1830 & Elisabetta Grassetti *7/11/1860 ( X 7/11/1860)
  • Celestina Tinos *16/9/1862 (not Catarina / não Catarina)
  • Luigi Tinos *23/5/1865
  • Anna Maria Tinos *29/9/1867
  • Giuseppe Vincenzo Tinos (V) *8/11/1869
  • Catarina Tinos *27/4/1872
  • Antonio Tinos (II) *14/12/1873
  • Marcellina Tinos *20/2/1876
  • Eugenia (I) *4/7/1878  +12/1/1879 (died before the travel / morreu antes da viagem)
  • Eugenia (II) *16/6/1881 (not Eugenio / não Eugenio).

PDF File – Steamship Maria – Tinos Family Register in São Paulo – page A Tinos Chegada Vapor Maria Pagina L002_196  Antonio Tinos registro de matricula 1885 Hospedaria do Imigrante

PDF File  – Steamship Maria – Tinos Family Register in São Paulo – page B  – Tinos Chegada Vapor Maria pag 2 L002_197

PDF File – Steamship Maria – List of Passengers to São Carlos & mariages of Tinos Family with families Sandrin, Feresin and Rosin, all arrived in the same trip. Doc VaporMaria+casamentosSCarlos

PDF File – Steamship Maria – List of Passengers to Rio de Janeiro – Vapor Maria in Rio de Janeiro 12 April 1885 Antonio Tinos and Family

PDF File – Immigrant Hostelry in São Paulo 1975-1886 – Hospedarias de Sao Paulo ateh 1886 Nem Bras nem Flores 2013_RosaGuadalupeSoaresUdaeta_VCorr

STUDY ABOUT THE ARRIVAL OF THE ARRIVAL OF FAMILIES TINOS, SANDRIN, ROSIN AND FERESIN

ESTUDO DA CHEGADA DAS FAMÍLIAS TINOS, SANDRIN, ROSIN E FERESIN

All in the Steamship Maria, from Trieste and Genoa to São Paulo in 16/4/1885.

Todos pelo Vapor Maria, em 16/4/1885 originário de Trieste and Gênova com destino á São Paulo-SP

Source / Fonte: Microfilme da Hospedaria dos Imigrantes de São Paulo (n: 1285572-Mormons)

Period / Período: 10/1/1882 – 8/12/1885

It contains (Contendo): – Index of books (Índice dos livros) 95,96 e 97 (of de 22/12/1922)

  • Book (Livro) 1 (10/1/1982 – 27/1/1884) Last register (último registro): immigrant number (imigrante) 7948. Diverse immigrants, especially Portugueses, Spanish and Italians (imigrantes diversos, principalmente: portugueses, espanhóis, italianos)

  • Book (Livro) 2 ( 27/1/1884 – 8/12/1885)Last register (último registro): Immigrant number (imigrante) 19.464

    Diverse immigrants, including the ones arrived in the Steamship MARIA, all italians, among them, the families TINOS, SANDRIN,  ROSIN and FERESIN, the main focus for this research made by Juliana Vasconcellos Mendes (Juliana Areias) on September 2005 in Auckland, New Zealand. 

Imigrantes diversos, incluindo o navio MARIA, exclusivo de imigrantes italianos, dentre eles, as famílias TINOS, SANDRIN, ROSIN e FERESIN, focus deste trabalho.

Pesquisa realizada por Juliana Vasconcellos Mendes (Juliana Areias) durante o mês de setembro de 2005 em Auckland, Nova Zelandia.

THE STEAMSHIP MARIA – O VAPOR MARIA – 16/4/1885

PS: From the register 14.745 (3/4/1885) to 18710 (1/11/1885) there are almost 4000 names, including the immigrants arrived at the Steamship Maria (15246 -15178). As some some names were not clear, I concentrate in transcribing only the names of the immigrants who would travel to work in São Carlos City.

OBS: Entre os registros 14.745 (3/4/1885) ao 18710 (1/11/1885), que contém quase 4000 nomes, incluindo os do Vapor Maria (15246 a 16178) a leitura é difícil pois a tinta está “sumindo”. Por esse motivo, concentrei  minha atenção a todos os imigrantes com destino a São Carlos.

GENERAL DATA OF STEAMSHIP MARIA / DADOS GERAIS DO VAPOR MARIA:

A) Book (Livro): 2 , pages (paginas) 183 – 207 , contain a total of (contendo um total de) 933  Italian Immigrants going to the following cities: (imigrantes, todos italianos, com destino as seguintes cidades):

Ribeirão Preto : 224 people (pessoas)

Piracicaba: 48 people (pessoas)

Sao Paulo-Capital: 20 people (pessoas)

Corumbataí: 100 people (pessoas)

Sao Carlos: 159 people (pessoas) 

Itaicy: 77 people (pessoas)

Descalvado: 134 people (pessoas)

Porto Ferreira: 30 people (pessoas)

Cravinhos: 33 people (pessoas)

Rio das Pedras: 11 people (pessoas)

Amparo: 34 people (pessoas)

Itu: 63 people (pessoas)

Among the 159 immigrants who went to São Carlos City, there are the families Tinos, Sandrin, Feresin (Teresin) and Rosin. Also there is Angelo Itafuno ( 26 years old, n.16143) marked as going to Ribeirão Preto, however he marries Luiza Rosin in São Carlos in 22/8/1885.

Dentre os 159 imigrantes que foram pra São Carlos, encontram-se os Tinos, Sandrin, Feresin (Teresin) e Rosin. E Angelo Itafuno (26 anos, n.16143) com destino a Ribeirão Preto (Angelo casa em 22/8/1885 com Luiza Rosin em São Carlos).

KEY NAMES FOUND GOING TO SÃO CARLOS CITY , PART OF SÃO PAULO STATE

NOMES CHAVES ENCONTRADOS COM DESTINO A SAO CARLOS-SP

Key Surnames / Sobrenomes chaves:

TINOS – pages (paginas) 196 – 197 – Steamship Vapor Maria – 16/4/1885

n. 15743 Tinos Antonio (m)50 years old, correct information (50 anos , correto)

4 Elisabetta (f)–  44 years old, correct information. Maiden name: Elisabette Grassetti (44 anos, correto, ome de solteira Elisabetta Grassetti)

5 Luigi (m) , 19 years old, correct information, in Brasil called Luis, He will marry Maria Sandrin. (19 anos, correto, no Brasil chamado Luiz. Casará com Maria Sandrin.)

6 Caterina (f)21 years old, wrong name, she was called in fact Celestina. She will marry Lourenzo Feresin. (21 anos, nome errado: na verdade,Celesta) casará c/ Lourenzo Feresin)

7 Maria (f)17 years old. Correct name Anna Maria. She will marry Antonio Rosin. (17 anos, nome correto Anna Maria. Casará com Antonio Rosin)

8 Giuseppe (m) – 15 years old, correct name Giuseppe Vincenzo, in Brasil called José. He will marry Luigia Sandrin. (15 anos, nome correto Giuseppe Vincenzo, no Brasil chamado de  José, casará com Luigia Sandrin.)

9 Caterina (f) – 13 years old, correct information. She will marry Jesus Martins. ( 13 anos (correto) casará com Jesus Martins

15750 Antonio (m) 11 years old, correct information. He will marry Clementina Lloti. (11 anos, correto, casará com Clementina Lloti)

1 Marcellina (f) 9 years old, correct information. She will marry Luiz Gomes Areias. (9 anos, correto. Casará com Luiz Gomes Areias)

2 Eugenio (m)3 years old, wrong gender, she was a girl, Eugenia. She will marry Luigi Bertin. (3 anos, errado: na verdade, Eugenia, uma menina. Casará com Luigi Bertin.)

Despite the mistakes corrected above, it is certain that this document regards our Tinos Family and that all Tinos in Brazil are descendant of this family. Apart from this family, there are 2 other register of Tinos in Brazil, but with no descendants carrying the Tinos Surname found so far, (2017). 

Não há dúvidas de que esta seja mesmo a nossa família, apesar dos erros corrigidos acima. Inclusive, acredita-se que esta tenha sido a única família Tinos completa que imigrou ao Brasil e da qual provavelmente todos no Brasil descendem. Além da nossa Família Tinos, existem dois outros registros de Tinos no Brasil, mas sem descendentes encontrados com o sobrenome Tinos até agora, (2017). 

MARRIAGE IN SÃO CARLOS / CASAMENTO EM SÃO CARLOS

Marriage of Antonio ROSIN & Anna Maria TINOS – 5/3/1889

Casamento de Antonio ROSINI e Maria TINOZE (* Antonio Rosin e Anna Maria Tinos)

5/3/1889 – Volume 8 (livro de 1888-1889) página 76 A e B assento número 64

Aos cinco de março de mil oito centos e oitenta e nove, nesta Matriz de São Carlos do Pinhal, feitas as diligencias do estylo, apresentados os documentos necessarios e não me constando impedimento algum recebi em matrimonio e dei as bençãos nupciais á face de egreja” e em presença das testemunhas abaixo declaradas aos contrabentes ANTONIO ROSINI (* Antonio Rosin) e MARIA TINOZE (* Maria Tinos), aquelle de idade de vinte e dois annos e filho legítimo de Bartholomeu Rosini e Dominga Rosini; esta de idade de vinte anos e filha legitima de Antonio Tinoze (* Antonio Tinos) e Bela Tinoze (* Elisabetta Grassetti), ambos trabalhadores, naturais da Italia, e hoje moradores nesta parochia; testemunhas Jose Tinoze (* Giuseppe Tinos) e Jacome Rossin (* Giacommo Rosim), tambem freguezes desta. Para constar mandei fazer este que firmo. “Era est sunpra”.

DESCENDANTS’ DOCUMENTS / DOCUMENTOS DOS DESCENDENTES

Marcelino Tinos Rosim *6/7/1889 – São Carlos,  son of (filho de) Antonio Rosin & Anna Maria Tinos –

Marcelino Tinos Rosim – Military Enlistment (Alistamento Militar).

Marriage Certificate (Certidão de Casamento) – Marcelino Rosim (Rosin) & Anna Leal – 26/9/1914 – Boa Esperança. Marcelino Rosim, born in (nascido em) São Carlos, farmer (lavrador), resident in (morador de) Boa Esperança, 24 years old (24 anos) , son of (filho de) Antonio Rosim ( Antonio Rosin) & Maria Tinóis ( Anna Maria Tinos). Anna Leal, born in (nascida em) Santa Cruz do Rio Pardo, 21 years old (21 anos), daughter of (filha de) José Vicente Leal & Rita Gertrudes da Conceição.

Alice Rosim – Birth CertificateCertidão de Nascimento – 19/6/1915

Marriage Certificate (Certidão de Casamento) – Americo de Souza & Alice Rosim (Rosin) – 24/9/1945 – Boa Esperança. Américo de Souza, born in (nascido em) 12/10/1916 – Jardinópolis, barber (barbeiro), resident in (morador de) Araraquara, 29 years old (29 anos) , son of (filho de) Manuel Joaquim de Souza & Maria José de Paula. Alice Rosim, born in (nascida em) 19/6/1915 – Boa Esperança do Sul, 30 years old (30 anos),resident in (moradora de) Araraquara, daughter of (filha de) Marcellino Rosim & Anna Leal Rosim.

Clarice Rosim – Birth CertificateCertidão de Nascimento – 13/10/1917.

Marriage Certificate (Certidão de Casamento) – Palmiro Dolfini & Clarice Rosim (Rosin) – 6/11/1939 – Araraquara. Palmiro Dolfini, born in (nascido em) 16/4/1916 Boa Esperança, nurse (enfermeiro), resident in (morador de) Araraquara, 23 years old (23 anos) , son of (filho de) Adão Dolfini & Olivia Dolfini de Souza. Clarice Rosim, born in (nascida em) 13/10/1917 – Boa Esperança, 22 years old (22 anos), resident in (moradora de) Araraquara daughter of (filha de)  Marcelino Rosim & Anna Leal.

Eneas Rosim Lopes – Birth CertificateCertidão de Nascimento – 10/9/1959.

Marriage Certificate (Certidão de Casamento) – Eneas Rosim Lopes & Carmem Silvia Mauruto – 8/4/1988 – Araraquara. Eneas Rosim Lopes, born in (nascido em) 10/9/1959 – Araraquara, electrician (eletricitário), resident in (morador de) Araraquara, son of (filho de) João Lopes & Dirce Rosim Lopes. Carmem Silvia Mauruto, born in (nascida em) 1/7/1960 – Américo Brasiliense, resident in (moradora de) Américo Brasiliense daughter of (filha de) Nelson Mauruto & Célia Alice Zanoni Mauruto.

Pedro Mauruto Lopes – Birth CertificateCertidão de Nascimento – 12/10/1988.

Eduardo Mauruto Lopes – Birth Certificate Certidão de Nascimento – 19/7/1993